Feier an de Philippinnen

All unangaraw Januar feiert dat Neit Joer

Allbewaffnung vun de réimeschen Zaldoten d namamantang Männer an dësem festival zu MarinduqueD okasyongipinagdiriwang op dem ganzen Archipel sinn déijeeneg, déi sinn ganz wichteg, fir Geschicht a Gesellschaft.

Mir kommen a vun der Welt, datt Si et sou laang, wéi tinatawagitong nationalen feier.

An der Regel idinedeklarang Vakanz oder walangpasok an Büro an Schoul vun der nationaler feier.

Spaß zesummen z 'Iessen an nagkukuwentuhanpa d' Membere vun der Famill.

Beinhalt och, nagbabatian a Gesang nach silanang voller Vitalität ze erfëllen. Hutt Dir et Familientreffen. Hei weist d pagbubuklud-Band vun der Famill. Makaysaysayanang dësem Dag.

Et gëtt gefeiert, all.

Den Dag itoang gouf de Virleefer vun der Heemrees vun der Fräiheet vun de Biergerinnen a Bierger aus rehimengdiktador. Et ass virum Camp Aguinaldo a Camp Crame. Ënnerstëtzt duerch seng Bierger. Et geheescht, d MUECHT vum Vollek oder EDSA Revolutioun. Tinatawagdin et de People 's Power Revolutioun"oder"People Power"-Leit an Rebolusyonng Februar. D 'Kräiz satuktok vum Mount Samat an Bataan d' nagpapagunita iwwer déi staark nasundalong Philippinische Kampf mat den Japanern während dem Zweete Weltkrich. De Schräin vun der Tapferkeit den Opruff zu dësem Monument. Denkt Si zréck an d 'Land d' Bedeitung Tapferkeit all kéier kënnt. Och hei gewise gëtt, d 'pakakaisa d' arawaks ball alien.

Ipinagdiriwangtuwing Kann een den Dag vun den Aarbechter.

Schätzen d Arbeitnehmer Hiren Déngscht un der Gesellschaft. Si hëlleft eis, an pagtugonsa eis Besoinen. Hëlleft Hinnen, loossen eis Iessen all Dag, déi richteg Unterkunft, verschidden Instrumenter an aner Saache. TuwingHunyo Zwielef all Joer observéieren an z feier vum Dag ngKalayaan aus Spuenien. Mat der parade an bidden och Blummen sabantayog. Mir bidden och Blummen un d Helden. Heben méi de President vum Land déi Anere vun de Philippinnen Rizal Park. Maramipang inihahandang Programm, Concert a Spaß, un dëser feier.

Spaß treffen dës bagomaghating Nuecht vum Dezember

Zesumme d Ëmgéigend feierten den Ulass.

D Virginia Held gefeiert gëtt all Joer am August sechsundzwanzig all joer. D Offer vun den mgaPilipino Blummen fir Si.

Mat der Gebai nach.

Schätzen bis haut d Erfolleger vun den Helden, déi fir Fräiheet atkapakanan vum Land.

Et gëtt aner mgapagdiriwang an de Philippinnen.

Och hei ass de Buedem-Schleifer. Gemaach gi Si a verschiddenen Mount während dem ganze Joer. Et weist d Wierkunge Eegeschafte an e puer Chrëschtbeemchen vun den Immigrante. Am Géigesaz zu de pambansangpagdiriwang, datt idinideklarang Feiertage, d 'pangsibikong feier an der Regel hand gehale mat Examen och an Büroen a Schoulen iwwer d' Land. Allerdéngs gëtt et verschidde Beräicher, well Si keng aus, wéi d Stad Quezonkapag feiert pakakatatag et all Joer am August. Weisen mer eise Liebsten, wéi vill mir silainaalala. Weisen och mir d Bedeitung, déi Si.

Mir ginagawangparaan eis Léift weisen.

Mir sinn zesummen an der tierkei ngpagdiriwang. Nagbibigayn Leit vu Kaarten oder op d Erënnerung un dësen Dag. Gefeiert angLinggo den Brandschutz an de Mount Mee. D 'Betonung der paraankung, wéi mir kümmern eis fir d' Feier. Och erzog eis op de vorbeugenden Brandschutz. Gitt méi doriwwer gewuer sollten mir maachen, wa Si hunn e Feier. Wann et brennt haut Plaz, mir schaffen zesummen, fir et ze läschen. Mat Programmer, déi méi d mgabarangay ze weisen, wéi den Brandschutz.

D feier napansibiko den Muttertag an de Vatertag.

All zweet Woch ngMayo der feier fir Mama an all Drëtten Juni-Woch, déi mam Papp.

Mir Gedenken un dësem Dag vun der Güte eiser Mamm an eisem Papp.

Vill paligsahantuwing kommen de Mount August. Et ass déi einfach ze Verleeën, dem sangen an dem schreiwen vu romaner an englescher Sprooch. An der Regel gëtt gefeiert saika- August. Dat ass den Gebuertsdag vum President Manuel L. Quezon, de Papp ngWikang National. An der Regel Amerikanesch d ganzt Land an dëser Geleeënheet. Betonung vun der Léift an eiser Sprooch. Schätzen an pinayayaman panatin. Sympathisch de Gebrauch vum Wuert an der Versammlung, sapagsulat an Diskussioun. Oktober, feiert Dag vun de Vereenten Natiounen.

Kaart vum Festival déi vun der d Kameradschaft, déi mir hunn an verschiddenen Länner op der ganzer Welt.

Pagkakabuklud-bond-symbol.

D 'Organisatioun vun de Vereenten Natioune fir d' Zesummenhang ze sinn, ganz d Schnäppchen a vereenen vum Land.

Interdependenz eng aner Ursaach huet. Et gëtt Vëlosfederatioun, déi och vun der Virbereedung op.

Net nëmmen an der Schoul, mä och am Fernseh an radio.

Dat ass deen Dag, deen drun erënnert huet, datt d 'Immigrante d' Bedeitung vun der Famill an d 'Léift an d' Eenheet vun all Member. Denkt Dir zréck och vun Hirer Stad oder Gemeng. Variéiert Se nëmmen een Datum vir de held oder d extra Philippinische zurückblicken. All Joer am Juni zwanzeg-véier Deeg Manila.

Th - August den Dag vun Quezon City.

Vill Feieren, d reliéis Gruppen an de Philippinnen.

Och huet hien an de verschiddene Méint während dem ganze Joer. Gesitt Dir hei d 'Normen an Wäerter, d' Immigrante Betreiung fir eis Bridder a Schwësteren, Chrëschten der feier vun der Ferienzeit all. Dag vum Gedenkens un d Gebuert vu Gott, dem Jong vum Gott vun de Chrëschten. Misa de gallo oder simbang-Nuecht vun de Virleefer vun der feier vun der Vakanz Saison. Et fänkt op der. D 'misa de gallo", déi openee néng nationale Nuecht, bis Hallefnuecht vum Dag vu Chrëschtdag. United Immigrante an Hir feier. Vill besichen d Massen. Zesumme Kierch d Famill do. Léift zu all, dat d Noriicht, Si vermëttelen eis all kéier kommen Chrëschtdag.

En Dag ass et och fir d 'gären Heizou a Frënn an och d' Feinden.

Brauchen, fir ze déngen all chrëschtlecher Immigrante de Fridde net nëmmen am ganzen Land, awer och ronn ëm d Welt. Wa jo, sollten drun denken, datt d Message vu Chrëschtdag ass Léift a Fridden. Et ass och en Zeechen vun der Vereenegung vun de Familljen.

Zesumme oder mat reunion d Membere vun der Famill.

Eng weider gutt feier, wann Chrëschtdag d parade vun der bunten an maiilaw Windlicht zu San Fernando, Pampanga. Deel vum touristeschen paradang. Et ass d fest an Kalibo, Aklan. Dräi Deeg sangen a reiden an der Strooss. Nagpaphid vum Ruß oder schwaarzer Faarf op de ganze Kierper Bäitrëtt an d parade. Droen mä Si faarweg Kostümer beim reiden, begleet vum läuten der Trommel, op der Strooss. Hale Si d Bild vum Santo Niño eng ati, während sumsayaw. Schrei 'viva' déi aner an Dem Danz.

D 'laangt Liewen' d Bedeitung vum Wuert viva.

Eng ganz wichteg an eenzegaarteg traditioun vun der kathoulescher Immigrante. Vereenegte déi et an der tierkei. An der Regel héieren pabasa an den Dörfern, d 'Kapell a wéi an der Heemecht, erzielt d' Geschicht vum Liewen Christi. Bouss war den Uruff, dat ze maachen, wat nagpapasakit oder namamanata all Gären Dag, Dir reduzéiert an verloosen den selwer-droe vum Kräiz oder Käfige an pagsugat an Hirem Kierper. Eng Quelltext mat der statu vum Christus an anere Hellegen, déi ginn op der Haaptstrooss vum Duerf oder vun der Stad, all Freideg. No an lustig ze héieren, d 'Navigatioun vun alle Kierchen un all Sonnde vun der Auferstehung ze ipabando oder verkënnege d' Auferstehung eisem Här.

Et ass eng weider Aufgab, déi all iwwerreecht gëtt.

Dat ass d Gehirn vun Marinduque. E buntes Zoll-an anere Ouschteren. Droen Si Kleedung vun de réimeschen Zaldoten an der bunten Mask vun der namamanata. Eng traditioun, déi och. Éier hei de Geescht vun der Bauer, San Isidro de Labrador. United nagsasabit Quezon-Produkter-farm a kuckeswäertesänneren Alimentatioun, d 'fënsteren an d' Dieren vun Hirem Haus. En Deel vun der feier vun der San Isidro, de Segen an der Büffel. Ipinaparada Baueren Hir Büffel a Richtung vun der Kierch segnet der Paschtouer. Gleewen Si, dass et vereenzelt Si an Hir Büffel ze Krankheeten an Perséinlech, déi an der Dusche. Eng faarweg feier, et ass net méiglech, w.

g alleguer an Quezon all Mount de Mee.

Deen ass ëmmer nach Spaß. De Kierper gemaach Ka ginn. Eng Quelltext, déi et weist an isinasadula der Sich no Santa Elena an d helleg-Kräiz.

Vill schéin Fraen an prusisyong et stellt d Jongfra Maria an aner weiblech Mataarbechterinnen an der Bibel an akadang zougeschriwwen.

Camarines Sur zu de Bicol regioun.

Eng Quelltext an de Floss vun der mapagmilagrong Bild vun der Jongfra vu Peñafrancia den Deel un dëser feier.

Geleet gëtt d prusisyong et an de Floss Naga an nëmme Männer deelhuelen.

Gutt equipéiert mat der Ariichtung vun der Paart vun der Jongfra an enger kasko. Et gëtt gefeiert, während den éischten Dag vun der November. Undenken an Éieren vun den Verstuerwenen famill op dësem Dag. An der Regel ginn dem Kierfecht, fir Liicht an d' Kerzen, bidden Blummen an Iessen a bieden fir d Verstuerwenen Familjen. United ass och d Praxis vun der Praxis. E Mount vun der feier vun eisem Brudder Moslems am Süden all Joer am März bis Abrëll.

Zesumme a vereent sinn Si och an d Feierlichkeiten zu dësem Ulass.

Wichteg feier mat Iech. Amplaz d Chrëschtbeemchen an Traditiounen vun den Unhänger vum Islam op der ganzer Welt. Droen Si e laange Schleier, deen op Hire Gesichtern, d Frae vun de Moslems, wann Si op Hir Moschee. Halen oder Fasten all Moslems Feieren wéi dës. Bieden Iech ze Kontrovers, Hirem Här. Bléckt Dir pakakahayag oder d Offenbarung vum Koran Mohammmed, de Propheten vum Islam. Liest awer Si sinn mä de Koran. De Koran ass d Hellegt Buch vun de Moslems. Nom Ramadan, gefeiert vun eise Bridder a Schwësteren, Moslems, vun der Hari Raya Puasa. Et bedanken Si sech. An weckt Si persescher Geräusche vun der Navigatioun. Si geschéckt direkt Hir feinste Kleedung a ginn an d Moschee. Si bieden eng Zäit. Den Imam fuerdert Hir Paschtouer.